Questo contratto per servizi di evasione ordini possiede 18 pagine ed è un MS Word tipo elencati sotto consulenti e contraenti documenti.
CONTRATTO PER SERVIZI DI EVASIONE ORDINI Il presente Contratto per Servizi di Evasione Ordini (il "Contratto") è reso effettivo il [DATA], TRA: [IL NOME DELLA TUA IMPRESA] (la "Prima Parte"), un'impresa costituita e operante secondo le leggi di [STATO/PROVINCIA] di [STATO/PROVINCIA], la cui sede principale si trova presso: [IL TUO INDIRIZZO COMPLETO] E: [NOME IMPRESA] (la "Seconda Parte"), un'impresa costituita e operante secondo le leggi di [STATO/PROVINCIA] di [STATO/PROVINCIA], la cui sede principale si trova presso: [INDIRIZZO COMPLETO] PREMESSO CHE, la Prima Parte intende fornire alla Seconda Parte, e la Seconda Parte intende ricevere dalla Prima Parte, supporto per la Seconda Parte situata in [NAZIONE] ai sensi dei termini e condizioni del presente Contratto e dei Programmi (come di seguito definiti). PERTANTO, in considerazione dei mutui accordi e delle intese ivi contenute, la Prima Parte e la Seconda Parte convengono quanto segue: PROGRAMMI Le parti riconoscono e accettano che i termini e le condizioni di qualsiasi e tutti i progetti stipulati tra le parti saranno impostati in forma e formato sostanzialmente similare al programma della data qui indicata e consegnati insieme a (il "Programma Originale"), che riporta la realizzazione del progetto. Le parti riconoscono e accettano che in aggiunta ai termini e alle condizioni del Programma Originale e di qualsiasi altro programma equivalente riconosciuto per iscritto dalle parte e che si riferisce al presente Contratto (ciascuno definito un "Programma" e collettivamente i "Programmi"), i termini generali del presente Contratto si applicheranno ad ogni progetto ivi contenuto, come applicabile, e al rapporto globale tra le parti. Se si verifica un conflitto tra i termini dei Programmi e il presente Contratto, i termini dei Programmi prevarranno. A partire dalla data del presente e per tutta la durata del presente Contratto, la Prima Parte, ai sensi dei termini e condizioni del presente Contratto e di qualsiasi Programma, presterà alla Seconda Parte o farà in modo che le varie affiliate della Prima Parte (le quali sono collettivamente di seguito denominate "la Prima Parte") prestino i servizi identificati su ogni Programma (collettivamente denominati "Servizi di Evasione Ordini"). Di volta in volta durante il termine del presente Contratto, la Seconda Parte può richiedere alla Prima Parte di prendere parte ad un nuovo (i) progetto (i). Ogni richiesta sarà fatta per iscritto. La Prima Parte si riserva il diritto di accettare o declinare qualsiasi progetto in cui la Seconda Parte richiede la sua partecipazione per qualsiasi motivo; a patto che, comunque, la Prima Parte esaminerà in buona fede con la Seconda Parte qualsiasi richiesta relativa al fatto che la Prima Parte prenda parte ad un nuovo progetto e darà a tale richiesta la dovuta e giusta considerazione. Nel caso in cui un nuovo progetto venga accettato, sarà creato un Programma ai sensi dei termini del presente contratto e sarà annesso e reso parte del Contratto come precisato nella suddetta Sezione 1(a). PREZZO DEI SERVIZI DI EVASIONE ORDINI. Il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini per ogni singolo progetto sarà esposto nel relativo Programma. A partire dalla data successiva alla scadenza di un anno da e dopo la Data Effettiva, la Prima Parte si riserva il diritto, in seguito ad un preavviso di [NUMERO] giorni alla Seconda Parte, di aumentare il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini che la Prima Parte fornisce alla Seconda Parte su base ricorrente in una data durante ogni termine successivo di un anno del presente Contratto, il cui aumento non supererà [PERCENTUALE %] del prezzo dei Servizi di Evasione Ordini, come applicabile, durante il termine immediatamente precedente di un anno del presente Contratto. Il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini per ogni singolo progetto sarà esposto nel relativo Programma. A partire dalla data successiva alla scadenza di un anno da e dopo la Data Effettiva, la Prima Parte si riserva il diritto, in seguito ad un preavviso di [NUMERO] giorni alla Seconda Parte, di aumentare il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini che la Prima Parte fornisce alla Seconda Parte su base ricorrente in una data durante ogni termine successivo di un anno del presente Contratto, il cui aumento non supererà [PERCENTUALE %] del prezzo dei Servizi di Evasione Ordini, come applicabile, durante il termine immediatamente precedente di un anno del presente Contratto. AFFRANCATURA E TRASPORTO. I costi di affrancatura e trasporto anticipati per l'esecuzione di qualsiasi progetto relativo ai Servizi di Evasione Ordini saranno determinati dalla Prima Parte per ogni progetto e saranno comunicati per iscritto alla Seconda Parte prima dell'inizio dei Servizi di Evasione Ordini su ogni progetto. La Prima Parte si riserva il diritto di aumentare tali tariffe per il trasporto via terra, contenute nel Programma Originale, in qualsiasi momento in seguito ad una notifica di [NUMERO] giorni per rispecchiare gli attuali aumenti nei costi. Qualsiasi aumento di tali tariffe sarà confermato per iscritto dalla Prima Parte. La Prima Parte ritiene che tutte le informazioni sull'affrancatura e il trasporto sono Informazioni Riservate (come definito nella Sezione 11). Le tariffe per i servizi sui quali si applica una maggiorazione da parte del corriere nazionale, che includono, ad esempio, [NOME IMPRESA], [NOME IMPRESA], [NUMERO], [NUMERO] e [NUMERO] servizi giornalieri e la Federal Express saranno fatturati alla Seconda Parte al prezzo di costo. La Seconda Parte si riserva il diritto, a sua sola discrezione, di richiedere alla Prima Parte di utilizzare, o di fare operazioni mediante accordi separati, con corrieri con cui la Seconda Parte o l'affiliata della Seconda Parte hanno separatamente negoziato le tariffe di affrancatura e trasporto, invece delle tariffe della Prima Parte. QUESTIONI FISCALI. La Seconda Parte riconosce che essa o il suo agente sono i soli responsabili dell'identificazione e la risoluzione di questioni relative alle vendite e alla riscossione fiscale per gli ordini dei prodotti, inclusa la necessità di pagare e riscuotere tali tasse. RAPPORTI. Le parti accettano di scambiarsi reciprocamente dei rapporti come è stato reciprocamente concordato e stabilito in ogni Programma o come qualsiasi parte richiederà opportunamente durante l'esecuzione di ogni Servizio di Evasione Ordini. TERMINI DI PAGAMENTO SERVIZI DI EVASIONE ORDINI. La Prima Parte invierà la fattura alla Seconda Parte relativa ai Servizi di Evasione Ordini ogni [NUMERO] giorni, la quale espone (i) una lista dettagliata dei Servizi di Evasione Ordini forniti alla Seconda Parte durante i primi [NUMERO] giorni (ad esempio, quantità/tariffa/estensione) e (ii) le spese associate ai servizi. La Seconda Parte pagherà tutte le fatture entro [NUMERO] giorni dalla loro ricezione. DISPUTE SULLA FATTURAZIONE. La Seconda Parte e la Prima Parte faranno del loro meglio per risolvere in modo opportuno qualsiasi disputa relativa alle fatture mediante delle negoziazioni tra gli Account Manager di ogni parte; a condizione che, comunque, gli importi soggetti di disputa che non vengono negoziati entro [NUMERO] giorni dalla ricezione della fattura da parte della Seconda Parte saranno immediatamente dovuti ed esigibili. INTERESSE. La Prima Parte calcolerà l'interesse ad un tasso di [PERCENTUALE %] al mese su tutti i crediti a breve termine non pagati entro i suddetti periodi di tempo. L'interesse inizierà a maturare il [NUMERO] giorno dalla data della fattura, e continuerà a maturare fino a quando tutti i pagamenti scaduti, più gli addebiti sull'interesse, saranno saldati. LIBRI CONTABILI E REGISTRI PUBBLICI CONTABILITÀ. Entrambe le parti accettano di tenere in modo completo ed accurato i libri contabili, i registri pubblici e gli altri documenti inerenti al presente Contratto e a qualsiasi Programma ("Libri Contabili e Registri Pubblici")
Questo contratto per servizi di evasione ordini possiede 18 pagine ed è un MS Word tipo elencati sotto consulenti e contraenti documenti.
CONTRATTO PER SERVIZI DI EVASIONE ORDINI Il presente Contratto per Servizi di Evasione Ordini (il "Contratto") è reso effettivo il [DATA], TRA: [IL NOME DELLA TUA IMPRESA] (la "Prima Parte"), un'impresa costituita e operante secondo le leggi di [STATO/PROVINCIA] di [STATO/PROVINCIA], la cui sede principale si trova presso: [IL TUO INDIRIZZO COMPLETO] E: [NOME IMPRESA] (la "Seconda Parte"), un'impresa costituita e operante secondo le leggi di [STATO/PROVINCIA] di [STATO/PROVINCIA], la cui sede principale si trova presso: [INDIRIZZO COMPLETO] PREMESSO CHE, la Prima Parte intende fornire alla Seconda Parte, e la Seconda Parte intende ricevere dalla Prima Parte, supporto per la Seconda Parte situata in [NAZIONE] ai sensi dei termini e condizioni del presente Contratto e dei Programmi (come di seguito definiti). PERTANTO, in considerazione dei mutui accordi e delle intese ivi contenute, la Prima Parte e la Seconda Parte convengono quanto segue: PROGRAMMI Le parti riconoscono e accettano che i termini e le condizioni di qualsiasi e tutti i progetti stipulati tra le parti saranno impostati in forma e formato sostanzialmente similare al programma della data qui indicata e consegnati insieme a (il "Programma Originale"), che riporta la realizzazione del progetto. Le parti riconoscono e accettano che in aggiunta ai termini e alle condizioni del Programma Originale e di qualsiasi altro programma equivalente riconosciuto per iscritto dalle parte e che si riferisce al presente Contratto (ciascuno definito un "Programma" e collettivamente i "Programmi"), i termini generali del presente Contratto si applicheranno ad ogni progetto ivi contenuto, come applicabile, e al rapporto globale tra le parti. Se si verifica un conflitto tra i termini dei Programmi e il presente Contratto, i termini dei Programmi prevarranno. A partire dalla data del presente e per tutta la durata del presente Contratto, la Prima Parte, ai sensi dei termini e condizioni del presente Contratto e di qualsiasi Programma, presterà alla Seconda Parte o farà in modo che le varie affiliate della Prima Parte (le quali sono collettivamente di seguito denominate "la Prima Parte") prestino i servizi identificati su ogni Programma (collettivamente denominati "Servizi di Evasione Ordini"). Di volta in volta durante il termine del presente Contratto, la Seconda Parte può richiedere alla Prima Parte di prendere parte ad un nuovo (i) progetto (i). Ogni richiesta sarà fatta per iscritto. La Prima Parte si riserva il diritto di accettare o declinare qualsiasi progetto in cui la Seconda Parte richiede la sua partecipazione per qualsiasi motivo; a patto che, comunque, la Prima Parte esaminerà in buona fede con la Seconda Parte qualsiasi richiesta relativa al fatto che la Prima Parte prenda parte ad un nuovo progetto e darà a tale richiesta la dovuta e giusta considerazione. Nel caso in cui un nuovo progetto venga accettato, sarà creato un Programma ai sensi dei termini del presente contratto e sarà annesso e reso parte del Contratto come precisato nella suddetta Sezione 1(a). PREZZO DEI SERVIZI DI EVASIONE ORDINI. Il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini per ogni singolo progetto sarà esposto nel relativo Programma. A partire dalla data successiva alla scadenza di un anno da e dopo la Data Effettiva, la Prima Parte si riserva il diritto, in seguito ad un preavviso di [NUMERO] giorni alla Seconda Parte, di aumentare il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini che la Prima Parte fornisce alla Seconda Parte su base ricorrente in una data durante ogni termine successivo di un anno del presente Contratto, il cui aumento non supererà [PERCENTUALE %] del prezzo dei Servizi di Evasione Ordini, come applicabile, durante il termine immediatamente precedente di un anno del presente Contratto. Il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini per ogni singolo progetto sarà esposto nel relativo Programma. A partire dalla data successiva alla scadenza di un anno da e dopo la Data Effettiva, la Prima Parte si riserva il diritto, in seguito ad un preavviso di [NUMERO] giorni alla Seconda Parte, di aumentare il prezzo dei Servizi di Evasione Ordini che la Prima Parte fornisce alla Seconda Parte su base ricorrente in una data durante ogni termine successivo di un anno del presente Contratto, il cui aumento non supererà [PERCENTUALE %] del prezzo dei Servizi di Evasione Ordini, come applicabile, durante il termine immediatamente precedente di un anno del presente Contratto. AFFRANCATURA E TRASPORTO. I costi di affrancatura e trasporto anticipati per l'esecuzione di qualsiasi progetto relativo ai Servizi di Evasione Ordini saranno determinati dalla Prima Parte per ogni progetto e saranno comunicati per iscritto alla Seconda Parte prima dell'inizio dei Servizi di Evasione Ordini su ogni progetto. La Prima Parte si riserva il diritto di aumentare tali tariffe per il trasporto via terra, contenute nel Programma Originale, in qualsiasi momento in seguito ad una notifica di [NUMERO] giorni per rispecchiare gli attuali aumenti nei costi. Qualsiasi aumento di tali tariffe sarà confermato per iscritto dalla Prima Parte. La Prima Parte ritiene che tutte le informazioni sull'affrancatura e il trasporto sono Informazioni Riservate (come definito nella Sezione 11). Le tariffe per i servizi sui quali si applica una maggiorazione da parte del corriere nazionale, che includono, ad esempio, [NOME IMPRESA], [NOME IMPRESA], [NUMERO], [NUMERO] e [NUMERO] servizi giornalieri e la Federal Express saranno fatturati alla Seconda Parte al prezzo di costo. La Seconda Parte si riserva il diritto, a sua sola discrezione, di richiedere alla Prima Parte di utilizzare, o di fare operazioni mediante accordi separati, con corrieri con cui la Seconda Parte o l'affiliata della Seconda Parte hanno separatamente negoziato le tariffe di affrancatura e trasporto, invece delle tariffe della Prima Parte. QUESTIONI FISCALI. La Seconda Parte riconosce che essa o il suo agente sono i soli responsabili dell'identificazione e la risoluzione di questioni relative alle vendite e alla riscossione fiscale per gli ordini dei prodotti, inclusa la necessità di pagare e riscuotere tali tasse. RAPPORTI. Le parti accettano di scambiarsi reciprocamente dei rapporti come è stato reciprocamente concordato e stabilito in ogni Programma o come qualsiasi parte richiederà opportunamente durante l'esecuzione di ogni Servizio di Evasione Ordini. TERMINI DI PAGAMENTO SERVIZI DI EVASIONE ORDINI. La Prima Parte invierà la fattura alla Seconda Parte relativa ai Servizi di Evasione Ordini ogni [NUMERO] giorni, la quale espone (i) una lista dettagliata dei Servizi di Evasione Ordini forniti alla Seconda Parte durante i primi [NUMERO] giorni (ad esempio, quantità/tariffa/estensione) e (ii) le spese associate ai servizi. La Seconda Parte pagherà tutte le fatture entro [NUMERO] giorni dalla loro ricezione. DISPUTE SULLA FATTURAZIONE. La Seconda Parte e la Prima Parte faranno del loro meglio per risolvere in modo opportuno qualsiasi disputa relativa alle fatture mediante delle negoziazioni tra gli Account Manager di ogni parte; a condizione che, comunque, gli importi soggetti di disputa che non vengono negoziati entro [NUMERO] giorni dalla ricezione della fattura da parte della Seconda Parte saranno immediatamente dovuti ed esigibili. INTERESSE. La Prima Parte calcolerà l'interesse ad un tasso di [PERCENTUALE %] al mese su tutti i crediti a breve termine non pagati entro i suddetti periodi di tempo. L'interesse inizierà a maturare il [NUMERO] giorno dalla data della fattura, e continuerà a maturare fino a quando tutti i pagamenti scaduti, più gli addebiti sull'interesse, saranno saldati. LIBRI CONTABILI E REGISTRI PUBBLICI CONTABILITÀ. Entrambe le parti accettano di tenere in modo completo ed accurato i libri contabili, i registri pubblici e gli altri documenti inerenti al presente Contratto e a qualsiasi Programma ("Libri Contabili e Registri Pubblici")
Access over 2000 business and legal templates for any business task, project or initiative.
Access over 2000 business and legal templates for any business task, project or initiative.
Access over 2000 business and legal templates for any business task, project or initiative.