Das vereinbarung zur beratung über website design es hat 8 seiten und ist ein MS Word art darunter aufgeführt internet & technologie unterlagen.
WEBSITE DESIGN BERATUNGSVEREINBARUNG Diese Website Design Beratungsvereinbarung (die "Vereinbarung") ist wirksam zum [DATUM], ZWISCHEN: [NAME DES BERATERS] (der "Berater"), ein Unternehmen, gegründet und bestehend unter den Gesetzen von [BUNDESLAND/STAAT], mit Hauptniederlassung in: [VOLLSTÄNDIGE ADRESSE] UND: [NAME IHRES UNTERNEHMENS] (der "Kunde"), ein Unternehmen, gegründet und bestehend unter den Gesetzen von [BUNDESLAND/STAAT], mit Hauptniederlassung in: [IHRE VOLLSTÄNDIGE ADRESSE] PRÄAMBEL Der Kunde möchte die Services des Beraters in Anspruch nehmen, welcher als freier Dienstnehmer agiert und nicht als Angestellter, Mitunternehmer, Partner oder durch eine andere gesetzliche Partnerschaft verbunden ist, um bestimmte Services in Verbindung mit der Entwicklung der Website des Kunden durchzuführen. Für geldwerte Gegenleistung, inklusive den gegenseitigen Vereinbarungen und Klauseln, welche in dieser Vereinbarung enthalten sind, vereinbaren der Berater und der Kunden hiermit die folgenden Bedingungen und Klauseln: Daher vereinbaren die Parteien, unter Berücksichtigung der hiermit festgelegten Verpflichtungen und anderer geldwerter Gegenleistungen, deren Erhalt und Angemessenheit hiermit anerkannt wird, wie folgt: LAUFZEIT Diese Vereinbarung ist wirksam ab [DatUM], und gilt bis sie mit der Fertigstellung des Arbeitsumfangs, was nicht später als [DatUM] sein darf, oder durch eine der Parteien wie hier festgelegt, endet. VOM BERATER DURCHZUFÜHRENDE SERVICES Bestellung Der Kunde bestellt und beauftragt hiermit die Services des Beraters, und der Berater akzeptiert diese Bestellung, zur Durchführung von Services, welche in Anhang "A" hierzu und als Teil hiervon beschrieben werden, in Verbindung mit dem Design und der Entwicklung der Website des Kunden (die „Beratungsservices"). Diese Vereinbarung deckt nur die spezifischen Services, welche in Anhang "A" beschrieben werden, ab und inkludiert keine anderen Services, welche vom Berater durchgeführt oder zur Verfügung gestellt werden. Alle Services, welche über die in Anhang "A" beschriebenen hinausgehen, sind anderen Vereinbarungen zwischen den Parteien unterworfen, wobei der Kunde für solche Services eine separat vereinbarte Kompensation zu bezahlen hat. Ungeachtet des Obenstehenden, können die Parteien durch schriftliche Vereinbarungen den Arbeits- und Serviceumfang, welcher unter dieser Vereinbarung durchzuführen ist, erweitern. Gebotene Sorgfalt Der Berater muss die hier beschriebenen Services sofort und mit gebotener Sorgfalt durchführen und versichert, alle Lieferdaten oder Projektfristen, welche von den Parteien vereinbart wurden, einzuhalten. Weiters versichert er, Services abzuliefern, welche mit den vereinbarten Spezifikationen und Projektparametern übereinstimmen. Alle Services müssen auf eine professionelle und fachmännische Art und Weise durchgeführt werden, müssen die Industriestandards einhalten und von qualifizierten und erfahrenem Personal, für welches der Berater garantiert, erledigt werden. Arbeitsfortschritt Der Berater muss kontinuierlich mit dem Kunden betreffend die vom Berater gemachten Fortschritte bei der Servicedurchführung, kommunizieren. Auf Anfrage des Kunden, muss der Berater schriftliche Berichte verfassen, welche er dem Kunden übermitteln muss, in welchen der Fortschritt bei der Servicedurchführung, wie in dieser Vereinbarung vereinbart, dokumentiert wird. Der Kunde stimmt zu, dass die gesamte Zeit, welche für die Erstellung der schriftlichen Berichte notwendig ist, zum Stundensatz des Beraters fakturiert werden, wenn die Services, von welchen der Bericht handelt, stündlich abgerechnet werden. Wenn Abrechnung der Services, von welchen der Bericht handelt, als fixer Betrag erfolgt, muss eine angemessene Anzahl an schriftlichen Berichten in den Fixpreis der Services inkludiert sein. Verpflichtungen Der Berater erklärt und garantiert, dass er derzeit keine Verpflichtungen hat, welche die Durchführung der in dieser Vereinbarung vereinbarten Services behindern oder stören könnten. KOMPENSATIONS-TERMINPLAN Der Kunde muss dem Berater jene Rate bezahlen, welche im Kompensations-Terminplan, der als Anhang "B" hierzu verfügbar ist, festgelegt ist oder welche zwischen den Parteien als schriftliche Änderung hiervon vereinbart wurde. Der Berater muss dem Kunden monatliche Rechnungen für die im Vormonat gelieferten Service ausstellen. Alle Rechnungen werden innerhalb von [ANZAHL] Tagen, nach Erhalt durch den Kunden, fällig und zahlbar. Der Berater ist für alle Ausgaben und Kosten, welche bei der Durchführung der in dieser Vereinbarung spezifizierten Services anfallen und welche nicht in Anhang "B" hierzu angeführt sind, selbst verantwortlich. INHABERSCHAFT UND BENUTZUNG VON FIRMENEIGENEM BESITZ Anerkennung der Eigentumsrechte Der Berater erkennt explizit an und vereinbart, dass das gesamte proprietäre Material, welches vom Berater bei der Erfüllung der in dieser Vereinbarung vereinbarten Services erstellt wird, als "Auftragswerk", wie im Urheberrechtsgesetz von [STAAT] festgelegt, betrachtet wird und dass der Kunde der rechtmäßige Besitzer aller Copyrights und anderer Eigentumsrechte an solchen Arbeiten ist und laut dem Urheberrechtsgesetz von [STAAT] der einzige und exklusive Autor dieser Arbeiten ist. Diese Arbeiten inkludieren, aber sind nicht limitiert auf, alle Liefergegenstände, welche aus den Services des Beraters hervorgehen oder in dieser Vereinbarung vorgesehen sind, alle materiellen Resultate und Erträge der Services des Beraters, unfertige Erzeugnisse, Berichte, Diagramme, Notizen, Spezifikationen, Schemata, Dokumente, Designs, Verbesserungen, Erfindungen, Entwicklungen, Markenzeichen, Betriebsgeheimnisse, Kundenlisten, Datenbanken, Software, Programme, Middleware, Applikationen, Lösungen (welche gemeinsam als "Firmeneigene Produkte" bezeichnet werden), welche vom Berater, alleine oder in Kooperation mit anderen, während der Geltungsdauer dieser Vereinbarung entwickelt, gemacht oder entdeckt wurden und welche mit den Services in Verbindung stehen, welche der Berater für den Kunden durchführt. Weiters ist der Berater einverstanden, alle Dokumente auszufertigen und alle notwendigen Maßnahmen durchzuführen, welche nötig sind, um alle Rechte und die Inhaberschaft an solchen Materialien und die Copyrights, Patente oder andere Eigenschaftsrechte daran an den Kunden zu übertragen, inklusive, aber nicht limitiert auf, die Ausstellung von Bestätigungen des Auftragsstatus des Beraters, die Ausstellung von Copyright-Übertragungen und die komplette Übertragung aller Copyrights auf den Kunden. Der Berater verzichtet hiermit auf alle anderen Rechte an solchen firmeneigenen Produkten, welche durch föderale, staatliche, lokale, internationale Rechte oder die Rechte es anderen Landes oder Rechtssystems entstehen, inklusive aber nicht limitiert auf so genannte „moralische Rechte". Zuvor erstellte Arbeiten Im Falle, dass der Berater plant, Arbeiten, welche früher vom Berater erstellt wurden, in Arbeitsprodukte, welche unter dieser Vereinbarung erstellt werden zu integrieren, muss der Berater den Kunden davon zuvor schriftlich in Kenntnis setzen und die schriftliche Genehmigung des Kunden für die Einarbeitung solcher Elemente einholen. Falls der Kunde der Integration solcher Elemente in das Arbeitsprodukt, welches für den Kunden erstellt wird, nach vernünftigem Ermessen zustimmt, wird dem Kunden hiermit eine weltweite, gebührenfreie, unbefristete, endgültige Lizenz zur Nutzung, Verbreitung, Veränderung, Veröffentlichung oder anderweitigen Benutzung der integrierten Elemente, in Verbindung mit dem Produkt, welches für den Kunden entwickelt wird. VERTRAULICHE INFORMATIONEN
Das vereinbarung zur beratung über website design es hat 8 seiten und ist ein MS Word art darunter aufgeführt internet & technologie unterlagen.
WEBSITE DESIGN BERATUNGSVEREINBARUNG Diese Website Design Beratungsvereinbarung (die "Vereinbarung") ist wirksam zum [DATUM], ZWISCHEN: [NAME DES BERATERS] (der "Berater"), ein Unternehmen, gegründet und bestehend unter den Gesetzen von [BUNDESLAND/STAAT], mit Hauptniederlassung in: [VOLLSTÄNDIGE ADRESSE] UND: [NAME IHRES UNTERNEHMENS] (der "Kunde"), ein Unternehmen, gegründet und bestehend unter den Gesetzen von [BUNDESLAND/STAAT], mit Hauptniederlassung in: [IHRE VOLLSTÄNDIGE ADRESSE] PRÄAMBEL Der Kunde möchte die Services des Beraters in Anspruch nehmen, welcher als freier Dienstnehmer agiert und nicht als Angestellter, Mitunternehmer, Partner oder durch eine andere gesetzliche Partnerschaft verbunden ist, um bestimmte Services in Verbindung mit der Entwicklung der Website des Kunden durchzuführen. Für geldwerte Gegenleistung, inklusive den gegenseitigen Vereinbarungen und Klauseln, welche in dieser Vereinbarung enthalten sind, vereinbaren der Berater und der Kunden hiermit die folgenden Bedingungen und Klauseln: Daher vereinbaren die Parteien, unter Berücksichtigung der hiermit festgelegten Verpflichtungen und anderer geldwerter Gegenleistungen, deren Erhalt und Angemessenheit hiermit anerkannt wird, wie folgt: LAUFZEIT Diese Vereinbarung ist wirksam ab [DatUM], und gilt bis sie mit der Fertigstellung des Arbeitsumfangs, was nicht später als [DatUM] sein darf, oder durch eine der Parteien wie hier festgelegt, endet. VOM BERATER DURCHZUFÜHRENDE SERVICES Bestellung Der Kunde bestellt und beauftragt hiermit die Services des Beraters, und der Berater akzeptiert diese Bestellung, zur Durchführung von Services, welche in Anhang "A" hierzu und als Teil hiervon beschrieben werden, in Verbindung mit dem Design und der Entwicklung der Website des Kunden (die „Beratungsservices"). Diese Vereinbarung deckt nur die spezifischen Services, welche in Anhang "A" beschrieben werden, ab und inkludiert keine anderen Services, welche vom Berater durchgeführt oder zur Verfügung gestellt werden. Alle Services, welche über die in Anhang "A" beschriebenen hinausgehen, sind anderen Vereinbarungen zwischen den Parteien unterworfen, wobei der Kunde für solche Services eine separat vereinbarte Kompensation zu bezahlen hat. Ungeachtet des Obenstehenden, können die Parteien durch schriftliche Vereinbarungen den Arbeits- und Serviceumfang, welcher unter dieser Vereinbarung durchzuführen ist, erweitern. Gebotene Sorgfalt Der Berater muss die hier beschriebenen Services sofort und mit gebotener Sorgfalt durchführen und versichert, alle Lieferdaten oder Projektfristen, welche von den Parteien vereinbart wurden, einzuhalten. Weiters versichert er, Services abzuliefern, welche mit den vereinbarten Spezifikationen und Projektparametern übereinstimmen. Alle Services müssen auf eine professionelle und fachmännische Art und Weise durchgeführt werden, müssen die Industriestandards einhalten und von qualifizierten und erfahrenem Personal, für welches der Berater garantiert, erledigt werden. Arbeitsfortschritt Der Berater muss kontinuierlich mit dem Kunden betreffend die vom Berater gemachten Fortschritte bei der Servicedurchführung, kommunizieren. Auf Anfrage des Kunden, muss der Berater schriftliche Berichte verfassen, welche er dem Kunden übermitteln muss, in welchen der Fortschritt bei der Servicedurchführung, wie in dieser Vereinbarung vereinbart, dokumentiert wird. Der Kunde stimmt zu, dass die gesamte Zeit, welche für die Erstellung der schriftlichen Berichte notwendig ist, zum Stundensatz des Beraters fakturiert werden, wenn die Services, von welchen der Bericht handelt, stündlich abgerechnet werden. Wenn Abrechnung der Services, von welchen der Bericht handelt, als fixer Betrag erfolgt, muss eine angemessene Anzahl an schriftlichen Berichten in den Fixpreis der Services inkludiert sein. Verpflichtungen Der Berater erklärt und garantiert, dass er derzeit keine Verpflichtungen hat, welche die Durchführung der in dieser Vereinbarung vereinbarten Services behindern oder stören könnten. KOMPENSATIONS-TERMINPLAN Der Kunde muss dem Berater jene Rate bezahlen, welche im Kompensations-Terminplan, der als Anhang "B" hierzu verfügbar ist, festgelegt ist oder welche zwischen den Parteien als schriftliche Änderung hiervon vereinbart wurde. Der Berater muss dem Kunden monatliche Rechnungen für die im Vormonat gelieferten Service ausstellen. Alle Rechnungen werden innerhalb von [ANZAHL] Tagen, nach Erhalt durch den Kunden, fällig und zahlbar. Der Berater ist für alle Ausgaben und Kosten, welche bei der Durchführung der in dieser Vereinbarung spezifizierten Services anfallen und welche nicht in Anhang "B" hierzu angeführt sind, selbst verantwortlich. INHABERSCHAFT UND BENUTZUNG VON FIRMENEIGENEM BESITZ Anerkennung der Eigentumsrechte Der Berater erkennt explizit an und vereinbart, dass das gesamte proprietäre Material, welches vom Berater bei der Erfüllung der in dieser Vereinbarung vereinbarten Services erstellt wird, als "Auftragswerk", wie im Urheberrechtsgesetz von [STAAT] festgelegt, betrachtet wird und dass der Kunde der rechtmäßige Besitzer aller Copyrights und anderer Eigentumsrechte an solchen Arbeiten ist und laut dem Urheberrechtsgesetz von [STAAT] der einzige und exklusive Autor dieser Arbeiten ist. Diese Arbeiten inkludieren, aber sind nicht limitiert auf, alle Liefergegenstände, welche aus den Services des Beraters hervorgehen oder in dieser Vereinbarung vorgesehen sind, alle materiellen Resultate und Erträge der Services des Beraters, unfertige Erzeugnisse, Berichte, Diagramme, Notizen, Spezifikationen, Schemata, Dokumente, Designs, Verbesserungen, Erfindungen, Entwicklungen, Markenzeichen, Betriebsgeheimnisse, Kundenlisten, Datenbanken, Software, Programme, Middleware, Applikationen, Lösungen (welche gemeinsam als "Firmeneigene Produkte" bezeichnet werden), welche vom Berater, alleine oder in Kooperation mit anderen, während der Geltungsdauer dieser Vereinbarung entwickelt, gemacht oder entdeckt wurden und welche mit den Services in Verbindung stehen, welche der Berater für den Kunden durchführt. Weiters ist der Berater einverstanden, alle Dokumente auszufertigen und alle notwendigen Maßnahmen durchzuführen, welche nötig sind, um alle Rechte und die Inhaberschaft an solchen Materialien und die Copyrights, Patente oder andere Eigenschaftsrechte daran an den Kunden zu übertragen, inklusive, aber nicht limitiert auf, die Ausstellung von Bestätigungen des Auftragsstatus des Beraters, die Ausstellung von Copyright-Übertragungen und die komplette Übertragung aller Copyrights auf den Kunden. Der Berater verzichtet hiermit auf alle anderen Rechte an solchen firmeneigenen Produkten, welche durch föderale, staatliche, lokale, internationale Rechte oder die Rechte es anderen Landes oder Rechtssystems entstehen, inklusive aber nicht limitiert auf so genannte „moralische Rechte". Zuvor erstellte Arbeiten Im Falle, dass der Berater plant, Arbeiten, welche früher vom Berater erstellt wurden, in Arbeitsprodukte, welche unter dieser Vereinbarung erstellt werden zu integrieren, muss der Berater den Kunden davon zuvor schriftlich in Kenntnis setzen und die schriftliche Genehmigung des Kunden für die Einarbeitung solcher Elemente einholen. Falls der Kunde der Integration solcher Elemente in das Arbeitsprodukt, welches für den Kunden erstellt wird, nach vernünftigem Ermessen zustimmt, wird dem Kunden hiermit eine weltweite, gebührenfreie, unbefristete, endgültige Lizenz zur Nutzung, Verbreitung, Veränderung, Veröffentlichung oder anderweitigen Benutzung der integrierten Elemente, in Verbindung mit dem Produkt, welches für den Kunden entwickelt wird. VERTRAULICHE INFORMATIONEN
Access over 2000 business and legal templates for any business task, project or initiative.
Access over 2000 business and legal templates for any business task, project or initiative.
Access over 2000 business and legal templates for any business task, project or initiative.